НАУКА ОБРАЗОВАНИЯ - издательский дом

Switch to desktop

Материалы

ОТРАЖЕНИЕ СЕМАНТИКИ КОНЦЕПТА «ЛЮБОВЬ» В АНГЛИЙСКИХ И ЛЕЗГИНСКИХ ПАРЕМИЯХ

 

Журнал «вестник развития науки и образования»  [СКАЧАТЬ СТАТЬЮ В PDF]
№ 2, февраль 2019 

Рубрика: ИЗ РЕДАКЦИОННОЙ ПОЧТЫ
Страницы:  254-257
   
Авторы: 

Бутаева Анжела Мирзегасановна, канд. филол. наук, ст. преподаватель кафедры иностранных языков, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет»: Россия, Республика Дагестан, 367000, г. Махачкала, ул. М. Гаджиева, 43А.

 

Тел.: (8722) 68-23-26

E-mail: traziyat@yandex.ru

   
Аннотация:  В статье рассматривается реализация семантического потенциала концептосферы «любовь» в современных английском и лезгинском языках, относящихся к разносистемным языкам и, соответственно, отличающимся своей языковой и лингвокультурологической наполняемостью. В статье показано, как семантика эмоционального концепта «любовь» выражается в английской и лезгинской лингвокультурах на материале паремий, как известно, отражающих самобытность каждого этноса. Изучены работы авторов А. Вежбицкой, Э. М. Яралиевой, описывающие семантические составляющие лезгинского и английского языков. Полученные из них данные были проанализированы, систематизированы и проиндуцированны. Результатом исследования можно принять заложенную основу для последующих исследований в данном направлении. Выводом исследования можно считать слова о том, что структурирование мира лезгинами и англичанами во многом совпадает, но все же имеет своеобразные различия, обусловленные историческими условиями развития рассматриваемых языков: в существовании своеобразного табу на любовную лексику, особенно в период формирования лезгинского литературного языка. Мусульманские запреты на воспевание любовных чувств привели к минимальному количеству лексики с одноименной тематикой. Язык английской любовной лирики, напротив, все время совершенствовался и развивался, о чем свидетельствует большое количество примеров.
   
Ключевые слова: концепт «любовь», эмоциональный концепт, лингвокультурологические особенности, языковая картина мира.
   

Список литературы:

1. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. – М., 1999.

2. Гюльмагомедов А. Г. Лезгинскорусский словарь. – Махачкала, 2005.

3. Яралиева Э. М. Семантическое пространство соматизмов рикI/ heart/сердце в лезгинском и английском языках. – Автореф. канд. дисс. – Махачкала, 2010.

4. Longman’s Dictionary of English Language and Culture. – Harlow, 2000.

   
English version:

REFLECTION OF SEMANTICS OF THE CONCEPT “LOVE” IN THE ENGLISH AND LEZGIN PAREMIAE

 

Butaeva Anzhela Mirzegasanovna, Cand. of Philol. Sci., Senior Lecturer, Dagestan State University, Makhachkala, Russia.

 

Keywords: concept “love”, emotional concept, linguistic and cultural features, language picture of the world.

 

The article discusses the implementation of the semantic potential of the conceptosphere “love” in modern English and Lezghin languages, which relate to different language systems and, accordingly, differ in their lingual and linguoculturological fullness. The article shows how the semantics of the emotional concept «love» is expressed in the English and Lezghin linguistic cultures based on the material of the paroimias, as is known, reflecting the identity of each ethnic group. The works of the authors A. Wezhbitskaya, E. M. Yaralieva, describing the semantic components of the Lezgin and English languages. The data obtained from them were analyzed, systematized and induced. The result of the research can be taken as a foundation for further research in this direction. The conclusion of the research can be considered the words that the structuring of the world by Lezgins and Englishmen coincides in many ways, but still has peculiar differences due to the historical conditions of development of the languages in question: the existence of a kind of taboo on love lexis, especially during the formation of the Lezgin literary language. Muslim bans on chanting love feelings led to a minimal amount of vocabulary with the same theme. The language of English love lyrics, on the contrary, was constantly improved and developed, as evidenced by a large number of examples.

 

К содержанию»